Вопрос склонения топонимов, оканчивающихся на -о, вызывает оживленные споры и «сетевые баталии» в России. Особенно остро эта тема проявляется в Санкт-Петербурге, где жители района Купчино яростно отстаивают свои языковые предпочтения. Чтобы внести ясность в этот вопрос, «Невские новости» обратились к Институту русского языка им. В. В. Виноградова РАН.
Склонять или не склонять?
В эпоху интернета, когда люди стали больше писать, вопросы грамотности приобрели особую актуальность. В социальных сетях и мессенджерах часто возникают споры о правильности использования русского языка. Одним из самых обсуждаемых вопросов является склонение топонимов, оканчивающихся на -о. Нужно ли говорить «в Купчино» или «в Купчине»?
Институт русского языка им. В. В. Виноградова РАН отмечает, что на сегодняшний день в речи допустимы оба варианта склонения славянских топонимов, оканчивающихся на -о: склоняемый и несклоняемый. Это означает, что как «жить в Купчино», так и «жить в Купчине» не является ошибкой.
Возрастные различия
По наблюдениям лингвистов, склоняемую форму чаще всего используют люди старшего поколения, а молодежь предпочитает не склонять такие названия населенных пунктов. Это связано с изменениями в языковых нормах и влиянием современной культуры.
Устная и письменная речь: разные правила
Эксперты подчеркивают, что употребление несклоняемой формы славянских топонимов свойственно устной и профессиональной речи. В литературном стиле, который является более формальным и строгим, рекомендуется склонять такие названия.
С точки зрения образцового литературного стиля, следует говорить и писать так: «жить в Колпине», «быть в Кудрове», «иметь квартиру в Купчине». Однако, использование несклоняемой формы не является грубой ошибкой, особенно в устной речи.
Читайте также:
А это правда в Петербурге? Тест на знание самых странных названий улиц города
Название «Авито» сайту дали по приколу: пользователи Сети вложили в него сакральный смысл