Известное выражение «попасть впросак» после выхода фильма «Жмурки» обрело неприличное значение. Один из героев этой картины авторитетно объяснял своему собеседнику, что просак — это эвфемизм для обозначения одного неприличного места. Версия ушла в народ, понравилась и стала очень популярной.
Но все это лишь выдумка сценариста. На самом деле просаком называли огромный станок для скручивания веревок и канатов. Подобный агрегат использовался на производстве больше ста лет назад. Попадание в его конструкцию краем одежды, волосами или частью тела могло стоить человеку жизни.
Кстати, раньше в русском языке допускались два варианта написания этого слова с предлогом «в»: раздельное и слитное. Сейчас правильной версией считается только «впросак», пишет «Мел».