Интересное
Увезла детей: лишившаяся покоя Пугачева решилась на крайние меры Увезла детей: лишившаяся покоя Пугачева решилась на крайние меры Читать далее 23 октября 2023
Забыл о жене: ради этой актрисы Боярский готов был бросить семью Забыл о жене: ради этой актрисы Боярский готов был бросить семью Читать далее 15 октября 2023
Морщины — не трагедия: Деми Мур поделилась секретом, как принять себя после 50 лет Морщины — не трагедия: Деми Мур поделилась секретом, как принять себя после 50 лет Читать далее 14 октября 2023
«Лучше быть вдовой»: Моника Беллуччи согласилась на брак после трагедии «Лучше быть вдовой»: Моника Беллуччи согласилась на брак после трагедии Читать далее 9 октября 2023
Адриано Челентано просил прощения у сына за этот поступок: актер признал свою вину Адриано Челентано просил прощения у сына за этот поступок: актер признал свою вину Читать далее 8 октября 2023
Категории

Свои стихи читают авторы

Свои стихи читают авторы

Алко-буфет “Пьяная груша” 08.06.2010 вторник Свои стихи читают авторы. Начало в 20.00. Вход бесплатный. Наталья Романова (Спб) По профессии нейролингвист, по образованию – филолог и

Алко-буфет “Пьяная груша”
08.06.2010 вторник
Свои стихи читают авторы.
Начало в 20.00. Вход бесплатный.

Наталья Романова (Спб) По профессии нейролингвист, по образованию – филолог и нейрофизиолог. Автор курса обучения русскому языку «без правил», основатель школы грамотности Романовых в СПб. Член творческого союза художников «Солярис». Автор шести поэтических книг, последние из которых – «Zaeblo» (2007) и «Индюк» (2009). Колоритный имидж Романовой и ее стихи, которые можно назвать своеобразным «поэтическим панк-роком» обеспечивают выступления поэтессы полными аншлагами, восторженными возгласами, гомерическим хохотом публики и бурными овациями.

Саша Гальпер (США). Родился в Киеве и сколько себя помнит – пишет стихи и рассказы. Иммиграция в 19-летнем возрасте в Америку, ситуацию не изменила, а только усугубила. Получил писательский диплом Бруклинского колледжа, изучая и разрабатывая литературные традиции русского пессимизма, еврейского юмора и западной философии. Переводы его стихов опубликованы в десятках изданий США и Великобритании. В России и Украине официльнаяя литературная пресса его не печатает, считая слишком альтернативным за своеобразное обращение с рифмами, чрезмерную эротичность воображения и «слишком американский» стиль.