Интересное
Жена терпела измены десятилетиями: история любви Караченцова зависти не вызывает Жена терпела измены десятилетиями: история любви Караченцова зависти не вызывает Читать далее 20 мая 2024
Вовсе он не Миронов: почему легендарный советский актер был вынужден сменить фамилию Вовсе он не Миронов: почему легендарный советский актер был вынужден сменить фамилию Читать далее 17 мая 2024
Секреты стройности из СССР: как худели Варлей, Пьеха и другие звездные красавицы Секреты стройности из СССР: как худели Варлей, Пьеха и другие звездные красавицы Читать далее 17 мая 2024
Мыл полы в Третьяковке и жил в гримерке: дорога к славе Федора Добронравова Мыл полы в Третьяковке и жил в гримерке: дорога к славе Федора Добронравова Читать далее 15 мая 2024
Живут в США: Малышева показала кадры со старшими внуками Живут в США: Малышева показала кадры со старшими внуками Читать далее 13 мая 2024
Категории

Премьера в Молодежном театре на Фонтанке

Премьера в Молодежном театре на Фонтанке

Малая сцена 30 августа в 19:00 13, 20 сентября в 19:00 29 сентября в 18:00 Хосе Санчис Синистерра ЛЮБОВЬ ПОСЛЕ ЖИЗНИ Трагикомедия по пьесе «¡Ay, Carmela!» Перевод

Малая сцена

30 августа в 19:00
13, 20 сентября в 19:00
29 сентября в 18:00

Хосе Санчис Синистерра

ЛЮБОВЬ ПОСЛЕ ЖИЗНИ

Трагикомедия по пьесе «¡Ay, Carmela!»


Перевод с каталонского - Ирина Глущенко

Режиссёр МАГУИ МИРА (Испания)

В спектакле заняты: Регина ЩУКИНА и Александр ЧЕРКАШИН

Пьеса «¡Ay, Carmela!» («Ах, Кармела!») - одна из самых популярных в мире среди современных испанских текстов. Она была поставлена во многих странах мира, в том числе в Италии, Финляндии, Китае, Румынии. Автор пьесы получил за нее самую престижную испанскую театральную премию «МАКС». На российской сцене она впервые. Но зрители Молодежного театра уже знакомы и с драматургом, и с режиссером спектакля – в 2009 году Магуи Мира поставила с артистами театра «Зимнюю сказку» У. Шекспира. Автором сценической версии этого спектакля стал Хосе Санчис Синистерра.

Действие пьесы «¡Ay, Carmela!» происходит в марте 1938 года в испанском городе Бельчите, ставшим живым символом страшной братоубийственной войны. Но не война является сутью драматического происшествия, а отношения простых, не во всём успешных актёров Кармелы и Паулино, которые со своим «Изящным варьете» вынуждены выступать в захваченном городе. Они пытаются выжить в обстоятельствах, мало подходящих и для искусства, и для жизни вообще. Смешное и страшное сталкиваются на подмостках и в реальности, проявляя силу и слабость души. Может ли искусство противостоять смерти? Может ли любовь оказаться сильнее страха и продлиться даже тогда, когда мы теряем любимых?

МАГУИ МИРА, режиссер:

У русских и испанцев глубокие связи. Мы любим друг друга. Мы далеки географически, но близки эмоционально! Именно о таких сильных духовных связях идёт речь в тексте пьесы. Место и время действия – гражданская война. На этой войне республиканцы получили огромную помощь от русских братьев …

P.S.«¡Ay, Carmela!» - это название очень известной во время второй мировой войны песни, ее пели участники интернациональных бригад. Сейчас известны ее джазовые и роковые интерпретации.