Премьера комедии Карло Гольдони «Трактирщица»
перевод с итальянского А.К. Дживелегова
Режиссер-постановщик – Андрей Прикотенко
Художники – Ольга Шаишмелашвили, Пётр Окунев
Музыкальный руководитель – Николай Якимов
Художник по свету –
заслуженный работник культуры Грузии Владислав Власов
Видеообеспечение - Вадим Дуленко
В спектакле заняты:
заслуженные артисты России Ксения Раппопорт (артистка МДТ – Театра Европы), Михаил Морозов, Василий Реутов
артисты Тарас Бибич, Игорь Ботвин, Александр Кудренко
Знаменитый итальянский комедиограф Карло Гольдони написал более 200 пьес и вошел в историю театрального искусства как реформатор итальянского театра. Эпоха Просвещения диктовала свои правила и требовала своих героев. Взамен статичных масок комедии дель арте Гольдони предложил вниманию взыскательной публики выхваченные из жизни характеры и ситуации, в которых носители характеров испытывали противоречивые чувства, нешуточные страсти, а главное, выносили из предлагаемых драматургом обстоятельств нравственный урок и менялись в лучшую сторону. Порок всегда был высмеян и тем наказан, добродетель же и искренность торжествовали.
В стиле «комедии характеров» написана и знаменитая, чрезвычайно востребованная мировым театром на протяжении вот уже более трехсот лет «Трактирщица», премьера которой состоится 14 и 15 сентября 2012 г. на Новой сцене БДТ, начинающей свою творческую жизнь в стенах старинного Каменноостровского театра – единственного сохранившегося в России деревянного театра эпохи классицизма.
За воплощение истории бойкой хозяйки гостиницы, решившей влюбить в себя дворянина-женоненавистника, а потом отвергнуть, тем самым проучив и наказав за пренебрежение к женщине, как существу низшему и недостойному внимания, взялся известный петербургский режиссер Андрей Прикотенко в соавторстве с художниками Ольгой Шаишмелашвили и Петром Окуневым.
Со всей серьезностью намерений погрузившись в драматургический строй знаменитой комедии века 18-го и с упоением разрабатывая многочисленные комические перипетии жизни постояльцев гостиницы прекрасной Мирандолины, авторы спектакля решили разнообразить ее сюжетную линию. История перевоспитания хама и грубияна превратилась в историю любви. Любви настоящей и, что немаловажно, взаимной, которой, казалось бы, нет места в заданных великим реформатором предлагаемых обстоятельствах. «Да! Женщина повелевает всеми помыслами мужчины и управляет им!» – заключают авторы спектакля…. «Так почему же она часто бывает несчастна и заставляет быть несчастным его?» – вопрос, ответить на который призывает драматург, не позволивший соединиться двум любящим сердцам.
О мужчине и женщине, истиной любви и всепоглощающей страсти, о вечном притяжении сердец и необъяснимых причинах расставаний пойдет речь в новой «Трактирщице». Время движется, столетия сменяют друг друга, а эти двое все ведут свой бесконечный спор, замысловатую игру, в которой могут победить или проиграть только вместе.
А вот к чему привела театральная реформа, и во что вылились ее великие последствия для всего мирового театра, зритель сможет увидеть воочию. Ведь эстетический ключ к разгадке тайны Мирандолины режиссер отыскал исключительно оригинальный: в один вечер на сцене вновь открывшегося старинного театра состоится сразу несколько представлений. Каких? Уморительно смешных и грустных, многоречивых и музыкальных, костюмных и минималистских, серьезных и хулиганских, драматически насыщенных и трагически безысходных…
Андрей Прикотенко: Мы внесли в пьесу любви больше, чем планировал автор, и, не скрою, появились противоречия, но их преодолевать очень интересно. Мы сочиняем спектакль про любовь и про то, что любви мешает. Мирандолина действительно влюбляется в Кавалера и даже потом понимает, что это была любовь всей жизни.
Пытаясь понять, что же все-таки помешало им быть вместе, я, положа руку на сердце, ответить определенно не могу. Почему люди, любя друг друга, не могут порою просто быть вместе – непонятно. Знаю только, что в жизни это встречается сплошь и рядом. Это так же необъяснимо, как необъяснима и загадочна природа любви.