Интересное
Вовсе он не Миронов: почему легендарный советский актер был вынужден сменить фамилию Вовсе он не Миронов: почему легендарный советский актер был вынужден сменить фамилию Читать далее 17 мая 2024
Секреты стройности из СССР: как худели Варлей, Пьеха и другие звездные красавицы Секреты стройности из СССР: как худели Варлей, Пьеха и другие звездные красавицы Читать далее 17 мая 2024
Мыл полы в Третьяковке и жил в гримерке: дорога к славе Федора Добронравова Мыл полы в Третьяковке и жил в гримерке: дорога к славе Федора Добронравова Читать далее 15 мая 2024
Живут в США: Малышева показала кадры со старшими внуками Живут в США: Малышева показала кадры со старшими внуками Читать далее 13 мая 2024
Завидовать есть чему: какой недвижимостью владеет Леонтьев в разных частях света Завидовать есть чему: какой недвижимостью владеет Леонтьев в разных частях света Читать далее 13 мая 2024
Категории

Международный день переводчика в Сообществе Франкофонов в Санкт-Петербурге

Международный день переводчика в Сообществе Франкофонов в Санкт-Петербурге

Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны” - Мориц Готлиб Сафир, австрийский писатель-сатирик 30 сентября все переводчики мира отмечают профессиональный

Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны” - Мориц Готлиб Сафир, австрийский писатель-сатирик

30 сентября все переводчики мира отмечают профессиональный праздник. По этому случаю, Сообщество Франкофонов в Санкт-Петербурге приглашает всех, кто связан с этой профессией или хотел бы узнать о ней больше, на праздничный вечер друзей клуба. Встреча состоится 5 октября, в 18.30 в «Творческой беседке» Сообщества Франкофонов по адресу наб. Мойки, д. 48, корп. 10.

Гости вечера, профессиональные устные и письменные переводчики, расскажут о своем деле, поделятся секретами мастерства и забавными историями, а также выберут победителей конкурса на лучший поэтический перевод стихотворения Гийома Аполлинера «Акварелистка». Главный приз конкурса — бесплатное обучение на курсах Сообщества Франкофонов, приз зрительских симпатий — сертификат на 1000 рублей от магазина зарубежной литературы «Британия».

Участники встречи смогут задать вопросы об этой непростой, но интересной профессии специалистам в области перевода и принять участие в дискуссиях. Ожидаются такие видные гости, как Михаил Яснов, поэт, переводчик, детский писатель и лауреат многочисленных российских и международных литературных премий, Алла Смирнова, переводчик литературы с французского языка (Макс Жакоб, Жан Жене, Милан Кундера), а также молодой переводчик-синхронист Георгий Хаустов. Будет проведена видеоконференция с Андрэ Марковичем, французским переводчиком, заслугой которого является новый перевод всех романов Достоевского, пушкинского “Евгения Онегина”, новелл Гоголя, пьес Чехова и Шекспира.

Кроме того, в программе вечера — конкурсы и викторины, посвященные переводу, и призы от Сообщества Франкофонов. Конкурсы рассчитаны в том числе на тех, кто не говорит по-французски, но обладает хорошей интуицией и чувством языка.

Сообщество Франкофонов в Санкт-Петербурге предложит всем участникам встречи сладкое угощение — разноцветные французские пирожные макарон из кондитерской Macaronshop. Творческая мастерская «Ёжкин Кот в Париже» порадует гостей вечера оригинальными сувенирами и бижутерией.

Вход на мероприятие свободный. Знание французского языка для участия в праздничном вечере не обязательно!