Это русское слово прижилось и в Европе, и в Японии: имеет сразу два значения

Это русское слово прижилось и в Европе, и в Японии: имеет сразу два значения
Это русское слово прижилось и в Европе, и в Японии: имеет сразу два значения
Фотобанк - legion-media.ru

Оно было популярно во времена СССР.

В иностранной речи нередко встречаются старые русские слова. Одно из таких вошло в обиход жителей некоторых зарубежных стран еще в советские годы. И до сих пор его можно услышать во многих государствах Европы, а также в Японии.

Речь идет о слове «колхоз». Иностранцы используют его в двух случаях. Во-первых, так они обозначают тип коллективного ведения сельского хозяйства. А во-вторых, этим же словом нередко называют большие фермы.

У испанцев это — koljós или сoljós, у итальянцев — colcos, а у французов — kolkhoze. А вот японцы произносят его как «корухозу», отмечает портал Sport24.ru.

Оцените новость
❤️
🙏
😹
🙀
😿
Поделитесь новостью