Защитник «Зенита» Николас Ломбертс: «Чувствуем, что устали. Но это пройдет»

Защитник «Зенита» Николас Ломбертс: «Чувствуем, что устали. Но это пройдет»

Лучано Спаллетти в целом щадит своих подопечных, учитывая то, что работать им приходится тяжело и что на открытом воздухе слишком долго находиться в зимней Тоскане в феврале 2012 года не следует.

Лучано Спаллетти в целом щадит своих подопечных, учитывая то, что работать им приходится тяжело и что на открытом воздухе слишком долго находиться в зимней Тоскане в феврале 2012 года не следует. Как правило, футболисты «Зенита» совмещают работу в тренажерном зале с одним занятием на полях базы в Коверчано, при этом в их распоряжении немало свободного времени. Выходит, что до обеда, который накрывают в отеле Four Seasons в полдень, команда может делать что заблагорассудится, и вечером с прибором ночного видения по парку гостиницы никто за игроками не ходит. Все направлено на то, чтобы футболистов ничто не стесняло, в то же время выходных нет, а потому важно, чтобы подопечные не «завяли». В пятницу вечером Лучано Спаллетти придумал для них развлечение. Мэр Флоренции Маттео Ренци (про него, кстати, что-то написано на стене дома неподалеку от отеля «Зенита», хорошо или плохо — уточнять не будем) позвал сине-бело-голубых на прием в Палаццо Веккьо, одно из старейших зданий города, где показал им самые знаковые для здешних мест помещения. Ренци пообщался с президентом «Зенита» Александром Дюковым и Лучано Спаллетти, после чего команда отправилась на ужин в один из ресторанов города, название которого входит во все путеводители по Флоренции.

На следующий день, за несколько часов до контрольного матча с «Пистоезе», впечатлениями от посещения Палаццо Веккьо с корреспондентом «Спорта» поделился бельгийский защитник Николас Ломбертс.

Во Флоренции — как в Брюгге

— Дворец — очень красивый, приятно было побывать внутри, да еще и по приглашению мэра. Нас позвали в Секретную комнату, которую мало кто может увидеть, перед этим я даже кое-что узнал про историю династии Медичи. Здорово получать возможность ходить на такие меро­приятия, узнавать что-то новое. Мне чем-то центр Флоренции напомнил Брюгге, где тоже все очень старое и все дышит историей.

— Значит, вы уже как минимум не зря приехали на сбор в Италию. Тем не менее о футболе. Нельзя сказать, что «Зенит» играл с исключительно сильными соперниками до сих пор. Как вам кажется, может, стоило постараться найти кого-то посильнее?
— Каждый контрольный матч по-своему полезен. И коль скоро нам уже в феврале предстоят важнейшие игры с «Бенфикой», то нам кровь из носу необходима любая игровая практика. Лучше по­стоянно играть товарищеские матчи — не важно, с кем, — чем просто тренироваться.

— Так или иначе и тренироваться, и играть вам пока что приходится в усеченном составе. В команде есть травмированные и больные. Как удается с этим справляться, чувствуются ли неудобства?
— Никаких проблем, справляемся, работаем как обычно. В конце концов, точно так же бывает и по ходу сезона, когда тоже травмируются игроки или приходят новички, а кто-то, наоборот, уходит. Нам, безусловно, не хватает тех ребят, которые пока не могут работать в полную силу, но тем не менее нельзя сказать, что потери нас так ограничивают, что идет насмарку вся подготовка.

От холода спасают… таблетки

— Откуда взялись все эти больные в самом начале подготовки?
— Полагаю, что здесь, в Италии, оказались виноваты погодные условия. Но уверен, что в итоге все будет в порядке и мы подойдем готовыми к сезону.

— Ни в коем случае не хочу вас стравливать с тренером, но, может, не стоило тогда ехать туда, где будет заведомо холодно?
— (Смеется.) Ну как же можно предугадать, как дело сложится с погодой! Я вот слышал, что здесь такие холода впервые за 23 года. Мне звонят родные и тоже жалуются, что в Бельгии невыносимо. Да что там Бельгия — Испания, говорят, тоже страдает. Безусловно, тренироваться в таком холоде — не самое большое удовольствие. Но ведь и поехать работать туда, где стоит жара, а потом приехать в Петербург, где, скажем, минус 20, тоже было бы неправильно. Даже намного хуже.

— Медицинский штаб предпринимает какие-то шаги для того, чтобы защитить игроков от стужи, от по­следствий переохлаждений или чего-то в этом роде?
— Да, нам дают таблетки, помогающие адаптироваться к холодам. Как-то они называются... Нет, не вспомню. Разминаемся интенсивнее, чем обычно, чтобы пульс был правильным. Тогда будет сложнее замерзнуть, нахвататься холодного воздуха. Так что все под контролем.

— Нагрузок Спаллетти при этом не снижает, а до матча с «Бенфикой» осталось, по сути, полторы недели. Успеете отойти от серьезных тренировок?
— Уверен, что да. Конечно, в холод мышцы реагируют на нагрузки по-другому, чем при нормальной температуре. Они сжимаются, в результате чего ноги слушаются тебя не на сто процентов. Мы чувствуем себя уставшими, но это пройдет.

— Тем не менее видно, что в целом команда пребывает в хорошем настроении. Этого не так просто добиться, учитывая, что в ней определенно видны группы по интересам...
— Верно заметили, у нас все хорошо с командным духом, если учесть, что работать приходится много. Иногда нужно как следует посмеяться всем вместе, чтобы было легче. Без этого не строится ни один коллектив. Вот, например, здорово, что коуч нас пригласил на командный ужин. Мне кажется, это важно.

Не буду ругать молодых ребят

— Лично вам нравятся условия на базе в Коверчано? Все-таки легендарное место...
— Да, здесь неплохо. Я же уже бывал здесь раньше, семь или восемь лет назад, в составе юношеской сборной Бельгии на сборе, так что никаких новых впечатлений не было. База хорошая, может быть, правда, немного старомодная (улыбается).

— Что вы имеете в виду?
— Ну скажем, здание для разминки довольно простецкое и прочие подобные мелкие штуки. Кое-что просто осталось, как много лет назад.

— На сбор приехали молодые Телегин и Каюков, и, как я вижу, вы и Бруну Алвеш как следует взялись за их обучение тактике.
— Нельзя сказать, что прямо так уж взялись, просто... Для этих ребят большой плюс, что они могут работать с главной командой. Будет здорово, если они за счет этого существенно прибавят в мастерстве и опыте.

— Они понимают по-английски? Бруну то и дело командует на этом языке...
— (Смеется.) Я пытаюсь говорить по-русски. Не бегло, конечно, доношу самые основные вещи. Если надо, тренер всегда все разъяснит лучше и подробнее. Что я точно не буду делать, так это ругать ребят за ошибки. Никогда не повышу голос.