Вечно спорящие москвичи и петербуржцы не устают подшучивать друг над другом: где говорят «поребрик», а где — «бордюр». Казалось бы, это просто два слова для обозначения одного и того же объекта, но нет — за разными терминами скрываются разные технологии укладки.
Что такое поребрик?
Слово «поребрик» явно намекает на укладку «на ребро». Исторически этот термин родом из русского зодчества: так называли декоративные элементы, когда камни или кирпичи ставили вертикально, создавая объемные орнаменты под крышами башен. В дорожном строительстве поребрик выполняет функцию разделителя зон — например, тротуара и проезжей части. Он всегда возвышается над дорожным покрытием, благодаря чему и получил «шутливое» название: если зацепиться за него, есть шанс «переломать ребра».
А бордюр?
Французское происхождение слова (bordure — «край») уже намекает на элегантность. Бордюрный камень укладывается заподлицо с дорожным покрытием, образуя плавный переход между зонами. Такой способ чаще всего используется на пешеходных переходах и для разграничения территорий, где необходимо обеспечить беспрепятственное передвижение, например для колясок.
Почему такой путаницы больше нигде нет?
В других регионах России слова «поребрик» и «бордюр» нередко используются как синонимы, но все же Петербург особенно строго разделяет их. Здесь даже установили памятник в честь дружбы двух столиц с надписью: «Поребрик — здесь, бордюр в столице. Давайте вместе веселиться». Улыбнитесь, но запомните: разница между ними не в языке, а в укладке!
На очереди?
Теперь пора разобраться с другими спорными парами: булка против батона, пончики против пышек, парадная или подъезд? А там и до бадлонов с водолазками недалеко!