Кажется, про «свёклу» и «включённого» слышали все, но есть слова, в которых «Ё» прячется настолько ловко, что о ней забывают даже самые начитанные люди. Эти слова печатают без точек, читают с «Е» — и в итоге смысл будто бы не меняется, но звучание становится странным.
Возьмём, например, «щёлку». Кто-то скажет «щéлка» (будто бы это уменьшительное от «щель»), но на деле правильный вариант — именно с буквой «Ё». Кстати, проверить себя легко: есть устойчивое выражение «глаза как щёлочки» — и произнести его с «Е» уже не получится.
Есть ещё «забытьё» — слово, которое почти никто не называет вслух. Чаще всего говорят «в забытьи» и вообще не задумываются, как выглядит его начальная форма. А она с «Ё»!
Интересный случай — «остриё». В именительном падеже «Ё» есть, в предложном исчезает: «на острие». А во множественном числе появляются формы «острия», «остриев», «остриями». Как тут не запутаться?
Со словом «жёлоб» тоже путаница: «Ё» там есть, но во множественном числе она испаряется, превращаясь в «желоба».
Забавно наблюдать за тем, как люди путаются в «кремнёвой» и «кремниевой» разнице. «Кремнёвый» — от слова «кремень», а «кремниевый» — от химического элемента кремний. И если про второй вариант все помнят, то первый заставляет задуматься.
Слово «скабрёзность» может застать врасплох даже того, кто отлично знает его значение. Все привыкли писать и произносить его как «скабрезность», но на самом деле там прячется та самая «Ё».
«Подоплёка» тоже иногда появляется в текстах с «Е», хотя в правильном варианте гласная должна быть с точками. Это слово когда-то обозначало подкладку у крестьянской рубахи, а потом приобрело значение «скрытая причина, тайный смысл».
Особенно любопытны «наём» и «заём». Когда они меняют падеж, в них вдруг появляется «й»: «дать заём» — но «отказать в займе». Вопрос: откуда взялся этот звук? Языковая загадка.
Ну и напоследок – «чёлн», слово, которое в современном русском языке звучит как устаревшее, но точно не заслуживает забвения. Раз уж мы не забываем «челнок», то и про «чёлн» тоже стоило бы вспомнить.
Эти слова — наглядный пример того, как буква «Ё» то появляется, то исчезает в русском языке, заставляя нас гадать, есть она там или нет. А вы часто замечаете такие случаи в своей речи?