Эти легендарные фильмы Гайдая знают не только у нас, но и за рубежом. Вот только названия у них порой совсем не похожи! Вот как назывались 3 легендарные картины в заграничном прокате.
«Кавказская пленница»
Жителям США картина знакома как «Киднеппинг по-кавказски». В Италии решили сразу же передать всю суть, назвав кино просто и ясно — «Украденная девушка». В Румынии, собственно, тоже, но оригинальнее. Там фильм прославился как «Невеста в сумке». Согласитесь, забавно?
«Бриллиантовая рука»
Обычно расхождений в переводе не возникало. Соригинальничать на этот раз решили в Италии — там кинолента была известна как «Роскошный круиз для психа». А еще отличилась Колумбия, которая перевела название ленты как «Беги, беги — тебя поймают».
«Иван Васильевич меняет профессию»
В США Иван Васильевич профессию не менял. Там к имени царя добавили приставку «Назад в будущее». Вероятно с отсылкой на популярную в то время одноименную картину. Ведь путешествия во времени тогда прочно ассоциировались именно с ней, делится портал «Культурология».