Последние новости
Теги
Категории

Лексическое кладбище: 14 слов, которые русский язык забыл за столетие

Слова, которых больше нет
Лексическое кладбище: 14 слов, которые русский язык забыл за столетие
globallookpress/Alexander Legky

Почему «приказчик» и «душегрейка» стали архаизмами и зачем художественная литература сохраняет мертвую лексику?

Русский язык — это динамичный, постоянно меняющийся организм, который чутко реагирует на социальные, политические и культурные потрясения.

Последнее столетие стало временем глубоких трансформаций, что неизбежно привело к тому, что многие слова, бывшие некогда частью ежедневной речи, сегодня почти полностью исчезли из активного словарного запаса.

Анализ лингвистических корпусов позволяет проследить эту лексическую миграцию — от активного употребления к полному забвению.

Упраздненные чины и административные единицы

Целая плеяда терминов, связанных с дореволюционным государственным устройством, покинула активную речь после 1917 года.

Слово «городовой» — нижний чин городской полиции Империи — исчезло вместе с упразднением должности. Исследования показывают, что в начале XX века это слово встречалось примерно в 0,02% печатных материалов.

К 1930-м годам его частотность упала до 0,001%. В современном русском языке, согласно данным корпусов:

“слово «городовой» встречается преимущественно в художественной литературе, описывающей дореволюционный период, и составляет менее 0,0001% от общего объема текстов”.

Аналогичная участь постигла и «околоток» — административно-полицейский участок. В начале века он мелькал примерно в 0,008% текстов, но к середине XX века практически сошел на нет.

Сфера местного самоуправления потеряла слово «земство». Анализ документов того времени показывает, что оно встречалось в 0,015% официальных текстов.

Сегодня, как отмечают историки, слово “земство” встречается “менее чем в 0,00005% текстов общей тематики”.

Политическая иерархия также оставила после себя лексические артефакты. «Городничий» — глава города — и «урядник» — нижний чин уездной полиции — сегодня существуют лишь на страницах книг.

Частотность «урядника» в начале XX века составляла около 0,01% текстов, а сегодня это менее 0,00004% в общем объеме.

Сословия, быт и торговые отношения

Исчезновение сословий и изменение быта привели к вымыванию целого пласта лексики, связанной с социальной структурой и торговлей.

«Гувернантка», домашняя воспитательница дворянских семей, утратила актуальность с изменением социальной структуры. Ее частотность в литературе XIX века составляла около 0,01%, тогда как сейчас это менее 0,00008% от всех текстов.

Сфера торговли и делопроизводства также уступила место новым реалиям. «Приказчик» — наемный служащий в торговом заведении — встречался в 0,012% текстов начала века, но сейчас это менее 0,00006% в исторических контекстах.

«Челобитная» — письменное прошение, характерное для делопроизводства XV-XVIII веков, — встречается крайне редко. Если в начале XX века она мелькала в 0,005% текстов, то сегодня это менее 0,00002% в сугубо исторических трудах.

Потеряли свое значение и слова, связанные с системой чинов. «Коллежский асессор» — гражданский чин VIII класса — встречался в 0,006% документов, но сегодня его частотность в общем объеме текстов не превышает 0,00001%.

Слово «мещанин», обозначавшее представителей сословия, с отменой сословного деления утратило свое первичное значение. В начале века оно составляло 0,01% от текстов, а сейчас его историческое значение прослеживается менее чем в 0,00005% современной лексики.

Гастрономия и мода: бытовые артефакты

Утратила актуальность и лексика, связанная с бытовыми реалиями и модой.

«Половой» — официант в трактире или недорогой гостинице — в начале XX века встречался в 0,008% текстов. Сегодня его употребление в этом значении “практически не используется и встречается менее чем в 0,00001% текстов”.

В торговле зерном и мукой “лабазник” (торговец, владелец лабаза) также исчез из обихода. Его частотность была около 0,005%, а сейчас она составляет менее 0,000005%.

В сфере моды ушла «душегрейка» — теплая короткая женская кофта без рукавов. В начале XX века она составляла 0,004% от текстов, а сейчас — менее 0,00001% в описаниях исторического костюма.

А слово «целовальник» — должностное лицо, собиравшее налоги и продававшее вино — сегодня встречается менее чем в 0,000008% текстов, пребывая исключительно в сфере исторической науки.

Язык как зеркало эпохи

Лингвистические корпусы подтверждают:

“большинство слов, вышедших из употребления за последние 100 лет, связаны с социально-политическими изменениями в обществе”.

Хотя процесс исчезновения слов естественен, писатели активно используют устаревшую лексику, чтобы придать исторический колорит.

“Частота использования этих слов в исторических романах в 10-15 раз выше, чем в текстах других жанров”.

Изучение этих исчезнувших единиц — это не просто филологическая задача, но и ключ к пониманию стремительной эволюции русского общества за последнее столетие.

Читайте также эксклюзивные и самые интересные материалы портала Городовой.

Оцените новость Сообщить об ошибке
❤️
🙏
😹
🙀
😿
Поделитесь новостью