В XIX веке финские ученые активно изучали русский народ и его традиции. Заметки двух исследователей — лингвиста Элиаса Лённрота и журналиста Инто Конрада Инхи — содержат интересные наблюдения за бытом и обычаями жителей Карелии, в том числе о традиции глубоких поклонов, которые вызвали у финнов некоторое недоумение и даже возмущение.
Элиас Лённрот: врач и собиратель фольклора
Элиас Лённрот, известный лингвист и составитель карело-финского эпоса «Калевала», прожил в российской части Карелии с 1828 по 1842 год. Его заметки богаты описаниями быта и традиций местных жителей. Лённрот, имевший также медицинское образование, не раз оказывал медицинскую помощь местным жителям.
В своих воспоминаниях он рассказывает о том, как его почитание местными жителями выражалось в глубоких поклонах до земли, что казалось ему несколько странным и даже унизительным.
«Таких почестей на мою долю еще не выпадало, и эта хвала показалась весьма странной… здесь люди нередко награждают обычных деревенских заклинателей и знахарей титулом полубога или идола», — цитирует ученого канал «За гранью истории».
Инто Конрад Инха: журналист и фотограф
Инто Конрад Инха, посетивший Карелию в 1896 году, также отмечает в своих записях обычай глубоких поклонов как нечто унизительное.
«Постоянные поклоны, особенно обычай кланяться в ноги — это ведь все равно что ползать по земле, производят тягостное впечатление».
Он описывает свои впечатления от свадьбы, где присутствовал такой обычай, отмечая, что это произвело на него тягостное впечатление.
Тяжелые будни молодой невесты
Инха описывает тяжелые будни молодых невест, которые обязаны были кланяться всем без исключения:
«Мало того, что молодуха трудится, она должна каждый раз, приступая к новой работе, просить на это разрешения у матери мужа, кланяясь ей в ноги, разумеется, если старая хозяйки еще жива».
В подтверждение своих слов он приводит фотографию, где молодая женщина стоит на коленях и почти целует ноги пожилой женщины.
Поклоны всем встречным
По обычаю, молодая жена должна была кланяться всем встречным взрослым людям в первые месяцы после свадьбы. Инха сам стал свидетелем этого обычая:
«Идущая мне навстречу женщина остановилась в трех саженях от меня и начала кланяться… я вспомнил этот обычай. Я ответил подобающим в таких случаях приветствием… я успел удостоиться с полдесятка таких поклонов».
Это было воспринято им как нечто унизительное и даже неприятное.
Культурные различия в восприятии обычая
Для финна такой обычай казался чрезмерно унизительным и неприемлемым. Однако для русских крестьян это был традиционный способ выражения уважения и почтения к старшим и авторитетным людям.
Глубокие поклоны были неотъемлемой частью русской культуры, имеющие глубокие исторические корни, уходящие в далекое прошлое.
Значение поклонов в русской культуре
Поклоны в русской культуре имели различную символику и могли выражать не только уважение, но и просьбу, благодарность или раскаяние. Глубина поклона могла говорить о степени уважения к человеку.
Однако с изменением социальных норм и общественного строя эти традиции постепенно исчезли.
Исторический контекст
Необходимо понимать, что восприятие этого обычая финским ученым было обусловлено культурными различиями и особым историческим контекстом. В то время существовала значительная разница между русской и финской культурами, и то, что для одних было нормальным и привычным, для других могло казаться унизительным или странным.
Читайте также:
Спиритическая лихорадка: тайны «говорящих столов» Петербурга XIX века
В петербургских «хрущевках» были отдельные «комнаты для тещи»: вот для чего строили на самом деле
Александр II продал Аляску США: вот на каком русском диалекте там все еще говорят