Ирина Волк назвала частую ошибку в паспорте, из-за которой могут не выпустить за границу

Ирина Волк назвала частую ошибку в паспорте, из-за которой могут не выпустить за границу
Ирина Волк назвала частую ошибку в паспорте, из-за которой могут не выпустить за границу
Фотобанк - legion-media.ru

Подобные документы нужно переделывать.

Некорректная транслитерация буквы «ё» в заграничных паспортах является наиболее частой причиной отказа россиянам в выезде за границу. Об этом сообщила официальный представитель МВД Ирина Волк 17 июня в своем Telegram-канале. Представитель правоохранительных органов подчеркнула, что получает множество вопросов от журналистов по поводу проблем с выездом за границу.

Затруднения возникают из-за ошибок в написании установочных данных в загранпаспортах, что делает документы недействительными и подлежащими замене. Ирина Волк отметила, что самая распространенная ошибка связана с некорректной транслитерацией буквы «ё».

В случае если фамилия, имя или отчество в внутреннем паспорте или свидетельстве о рождении содержат букву «ё», она должна быть идентична и в загранпаспорте. Гражданам, получающим такие документы, рекомендовано тщательно проверять все буквы, год и место рождения, а также пол. Если обнаружится ошибка, новый паспорт будет выдан без уплаты госпошлины.

Как сообщили Ирине Волк в ГУ по вопросам миграции МВД, случаи признания загранпаспортов недействительными не носят массового характера. Основные причины — ошибки в персональных данных граждан и в машиночитаемой зоне документа.

Оцените новость
❤️
🙏
😹
🙀
😿
Поделитесь новостью