В Петербурге всегда умели находить красивые названия для денег: от «червонцев» до «деревянных». Но одно из самых загадочных и устойчивых выражений — «бабки». Почему так сложилось? Разбираем версии, которые гуляют по историческим источникам и народным преданиям.
Царская версия: «Бабка» на купюре
В XIX веке сторублёвка с портретом Екатерины II была в ходу повсеместно, особенно среди простого люда. Купюру ласково называли «царственная бабка». Офени — бродячие торговцы и ярмарочные зазывалы — начали использовать сокращённое «бабка», а потом это слово перешло в общий обиход.
Крестьянская версия: «Бабки» из снопов
Хотя Петербург город, а не деревня, но торговля зерном всегда была важной частью его экономики. В деревнях снопы зерна ставили в специальные «бабки» — ряды по 30 штук. Если урожай был богатым, крестьяне считались зажиточными. Так «бабки» стали ассоциироваться с богатством, а затем и с деньгами.
Игровая версия: выбивай «бабки»
До революции дети играли в «бабки» — старинную русскую игру, где использовали костяные шайбы, сделанные из копыт животных. Побеждал тот, кто набивал больше «бабок», а игра шла на деньги. В итоге слово прочно закрепилось за выигрышами и заработком.
Воровская версия: язык подворотен
В Петербурге, особенно в дореволюционные и советские времена, криминальные группировки оставляли свой след в языке. Воровской жаргон часто проникал в народную речь. Возможно, «бабками» деньги начали называть именно в этой среде, а затем слово вышло в массы, как это случилось с «капустой» и «хрустом».
Что было первым?
Вероятно, каждая из версий сыграла свою роль. Петербург — город, где смешивались традиции деревень, торговых ярмарок, аристократии и уличных босяков. А потому неудивительно, что именно здесь слово «бабки» прижилось и стало неотъемлемой частью разговорного языка.