Современный офисный мир полон непонятных терминов и сленговых выражений. «Синкануться», «мэтч», «асап» — эти и многие другие слова вызывают недоумение у тех, кто не знаком с офисной культурой.
Насколько распространена сленговая «зараза» в офисной среде? И как человек должен вести себя, если ни слова не понимает из того, что говорят коллеги? На эти вопросы порталу «Городовой» ответил психолог Андрей Зберовский.
Уникальная среда: племена и коллективы
По мнению психолога, каждый трудовой коллектив — это уникальная среда, которая формирует свой собственный язык, систему ценностей и культурные коды. Этот язык помогает членам коллектива идентифицировать себя как часть группы и отличаться от других.
«Каждый трудовой коллектив является уникальной средой, средой общения, которая формирует определенный набор общения. Как вот люди веками и тысячелетиями формировали племена, племенали народы, народности, которые отличались своим особым языком, потому что были изолированы друг от друга. Поэтому любая среда, любой коллектив тоже пытается сформировать свой набор сленговых понятий, набор каких-то шуток, набор своих внутренних там ценностей и каких-то культурных кодов, которые отличают один коллектив от другого», — отметил психолог.
Изучать, не сопротивляться: прием нового языка
Вместо того чтобы сопротивляться новому языку, психолог рекомендует изучать его, искать значения незнакомых слов в интернете и постепенно включать их в свой лексикон. Если какие-то слова не нравятся, можно попытаться убедить коллег отказаться от их использования, но делать это нужно тактично и уважительно.
«Поэтому я считаю, что когда вы слышите новые слова в коллективе, которые вы не знаете, не надо против них бороться, не надо сопротивляться, надо их изучать, смотреть в интернете, что они означают. Можно какие-то слова делать своими. Какие-то слова, если они не нравятся, безусловно, можно формировать и позицию общую, чтобы их не использовать», — посоветовал эксперт.
Творчество в коллективе: создание своего сленга
«Но я выступаю за то, чтобы каждый был активным членом сообщества, то есть не надо быть только только реагировать на чужие слова, чужие сленговые понятия, часто первоначально малопонятные, но и свои слова можно вводить у каждого, свои шутки, прибаутки, свои словечки, можно изобретать какие-то словечки, понятия вместе в процессе веселой беседы с коллегами, можно делать сокращения какие-то актуальные конкретно для вашей работы»,— сказал Зберовский.
Психолог посоветовал не только адаптироваться к существующему сленгу, но и участвовать в его формировании, предлагая свои слова, шутки и сокращения. Совместное творчество в создании уникального языка — важный элемент сплочения команды и улучшения рабочей атмосферы.
Адаптация — это жизнь
«Поэтому давайте адаптироваться к новым словам. Это жизнь. Жизнь все время дает что-то новое. И, конечно, давайте в этом соучаствовать. Совместное творчество в создании своей особой языковой среды в коллективе и понятийного аппарата, и своего набора шуток — это важный элемент создания доброжелательного, позитивного коллектива», — заключил психолог.
Андрей Зберовский призвал относиться к офисному сленгу как к неизбежному явлению современной жизни и активно участвовать в его формировании. Адаптация к новым словам и активное участие в формировании языковой среды — важные факторы для успешной интеграции в коллектив и создания позитивной рабочей атмосферы.